|
|
|
Čitalac Đerićeve knjige najpre treba da se naoruža strpljenjem,
jer je pred nama jedno po svemu neobično i izuzetno vredno delo. Ukoliko
neko ovlaš pročita nekoliko naslova i nekoliko stihova, bojim se da će
učiniti veliku grešku i da će to biti nepravda koliko prema knjizi
toliko i prema onome koji na takav način knjizi prilazi, jer će
promašiti jednu nadasve odličnu knjigu poezije. Zaista, treba se
pripremiti na čitanje štiva koje nas svojom strukturom uvodi u jedno
stanje transcendiranja sadašnjeg realnog sveta i uvodi nas u stanje više
svesti, svesti poezije, koja gotovo sistematski pokazuje kako je naš
čvrsti svet, satkan od materijalnih stvari i često plitke duše, sasvim
propadljiv, odviše mek i da se na njega ne možemo oslanjati. Zbog toga
je od suštinske važnosti da čitanju
Harmonije Izumrlih Boja pridjete kao duboko samorazvojnom činu,
činu koji je od bitne važnosti za vas (čitaoca) kao duhovno biće. U
stanju duha stvari su nemerljive, sve što mislite da je čvrsto samo je
iluzija i ništa više od toga; u tome stanju nema oslonca, nema drugog
oslonca osim vašeg vlastitog duha. Drugim rečima kazano, čitanjem ove
knjige vi isčitavate vlastiti duh. U tome kontekstu, ali sasvim uslovno,
Harmonija Izumrlih Boja
jeste zbirka duhovne poezije. Ovde duhovnost nije teocentrična, već se
duboko naslanja na unutrašnji svet čoveka i zbog toga je suštinski
antropocentrična. Možemo da kažemo da za ovu knjigu važi pravilo: onaj
koji čita jeste predmet poezije koju čita. Da bismo to ilustrovali,
podjimo od samog naslova knjige (koji je ujedno naslov jedne od pesama u
knjizi); vidimo da tu dve relativno stabilne reči okružuju jednu meku
gotovo nelogičnu reč. Ovde je naravno reč o pesničkoj slici, ili tačnije
o metafori, mada sasvim uslovno možemo da govorimo i o litoti onako kako
ju je tumačio Hugo Fridrih. Svejedno, reči
harmonija i
boja čine taj čvršći okvir
slike, a reč
izumrlih predstavlja njen transcedentni deo. Da bismo došli do
semantičkog plana ove slike, nužno je da naša vlastita svest
transcendira. Štaviše, to transcendiranje uključuje i naša čula, jer reč
harmonija se vezuje za
čulo sluha, a
boja za čulo vida. Ovde sada imamo pojavu paradoksa kao dodatne
figure, dodatne litote, jer transcendiranje po definiciji isključuje
čula. Vidimo kako pesnička slika, stvorena od svega tri reči otvara
čitav niz pitanja, čitav niz nedoumica u tumačenju i shvatanju knjige
koja je pred nama. Namerno koristim naslov knjige za ilustraciju
pesničke slike Srđana Đerića, jer knjiga upravo obiluje takvim slikama i
svoju sasvim neobičnu poetiku gradi na njima. Ulazimo u još jedno
otvoreno polje Đerićeve poezije, a još uvek tumačimo naslov knjige.
Naime, semantički plan, budući da je transcedentne prirode, više ne
zavisi od pesnika ili pesme ili pesničke slike, već od čitaoca; u onoj
meri u kojoj transcendira vaša svest u poimanju ovakve slike, u toj meri
dosežete, ali sada sasvim svoj-vaš lični, značenjski sloj ove poezije
ili konkretne pesničke slike. U tome kontekstu, ova knjiga sasvim
različito komunicira sa različitim čitaocima, ili još dublje, ova knjiga
različito komunicira sa vama, a to zavisi od stanja vaše svesti. Ako
imamo u vidu da je većina pesama u knjizi ispisana u kraćoj formi i
najčešće u obliku parabole satkane od pesničkih slika o kojima sam
upravo pisao, tada se značenjski sloj multiplikuje. Jedini način da
dodjemo do zajedničkog polja tih značenja krije se u potpunom predavanju
pesmi i sa njom dubokim uranjanjem u svoju vlastitu suštinu –
transcendiranje.
Srđan Đerić ima veoma redak talenat da tradiciju i saznanja
mističnog hermetizma pretoči u stihove i vlastitu poetiku. Negde je to
vidljivo sasvim eksplicitno, a po negde je to sakriveno u pesničkoj
slici. Veoma mali broj pesnika se ogledao sa tako zahtevnom materijom i
bez obzira na njihovu veličinu Đerić se nije ugledao niti sledio nekog
od njih. A ta njegova dohovno poetska sabraća, koja su se ogledala sa
mističnim hermetizmom Zapada, pojavljuju se najpre kroz veliko ime
francuske i svetske lirike, kroz Viktora Igoa. To je prilično jasno
vidljivo u njegovoj dužoj pesmi
Zli Dusi, kao i u dvotomnoj knjizi
Glasovi. Zatim, to je
vidljivo u poeziji Stefana Malarmea, kao i grupe pesnika koji su se
okupljali oko njega. Potom, u poeziji Pola Valerija ima značajnog
prisustva Zapadnog mističnog hermetizma. Naravno, ova prisutnost je
možda najuočljivija kod nobelovca Jejtsa. Za razliku od njih, koji su
uglavnom bili fascinirani mističnim hermetizmom i mogućnostima koje
takav izbor simbolike otvara u stihu, Đerić koristi mistični hermetizam
kao građu za pesničku sliku. Drugim rečima kazano, Đerić ne koristi
mistični hermetizam za metriku i sintaksu, već to krajnje produktivno
koristi na nivou sintagme, koja pluta izmedju čitaoca i onostranog,
nudeći se kao neka vrsta
mentalnog vozila koje bi moglo spremnog čitaoca da uvede u
drugačije stanje svesti (drugu realnost ili druge realnosti). Po toj
osobini Đerić nije samo jedinstven pesnik u Srpskom jeziku i kulturi,
već je jedinstven pesnik po univerzalnim principima. Po toj osobini,
njegova poezija nije samo postmoderna, nije samo aktuelna, već je
satkana po univerzalnim principima poezije, kakvu može da stvori samo
izuzetno veliki talenat i žestoka inspiracija.
Svaka Đerićeva pesma ispevana je kao mali dragulj-mehanizam iz
sna, koji pred nama stvara čudesne slike, oblike, vizije, nešto što nam
je iznutra poznato ali nam nije dato da o tome umemo da govorimo. To i
jeste poezija u pravom smislu te reči. Naravno, uporni tragač za
postmodernim izrazom lako će uspeti da ga pronadje ukoliko te ćudesne
naprave rastavi na
sastavne delove. Reaktualizacija gotike, zatim prelamanje različitih
modernih stilova, ali i različitih stilskih epoha unutar pesme, a
osobito unutar knjige kao celine, potom, jasna fraktalizacija modernih
struktura, daje jednu sasvim neobičnu potmodernu strukturu, koja
funkcioniše sada na sasvim drugačijim osnovama. Odsustvo dizajniranja
teksta, koje je tako svojstveno postmodernom tekstu, pa tako i poeziji,
ja shvatam kao jasnu usredsređenost pesnika na suštinu svoga pevanja,
jer dizajniranje teksta u Đerićevoj poeziji stvaralo bi samo nepotreban
dekor, nepotrebnu jezičku masu, koja bi tada bila nedopustiv balast
poetici ove knjige. Ja sasvim iskreno pozdravljam činjenicu da je pesnik
odoleo pritiscima postmoderne poezije koja zaista preteruje u onome što
bismo mogli da nazovemo: dizajniranje teksta. Đerić je esencijalni
pesnik i njemu takvi dekori nisu potrebni, njemu nije potrebno da se
dokazuje u zanatu, jer njemu je vitalno važno da se kroz njegove stihove
ispeva suština, te zbog toga on radije koristi najsuverenije pesničko
sredstvo, a to je pesnička slika.
Konačno, kada govorimo o takozvanim opštim mestima u poeziji
Srđana Đerića, a takvih mesta u njegovoj poeziji ima, tada je veoma
važno da shvatimo njegov način prilaska tim mestima. Naime, kod Đerića
opšta mesta nemaju svoj užljebljen prostor i nisu više opšta datost, to
više nisu izvori iz kojih se napaja stih, uslovno rečeno opšta mesta
više nisu bezbedna, nisu trajno zaokružena mesta, njihov prostor nije
nedodirljiv, štaviše njihov prostor nije nepromenjiv. Kod ovog pesnika
opšta mesta se pretaču u njegovu pesničku sliku, o kojoj sam već pisao,
i na taj način ona takodje postaju sintagme ili
mentalna vozila koja
čitaoca vode onoliko duboko i visoko koliko to čitaoc može da primi ili
pojmi. U tome kontekstu govoreći, u poeziji Srđana Đerića opšta mesta
takodje transcendiraju. Na taj način neke univerzalne istine se putevima
poezije pretaču u lična iskustva čitalaca. To dodatno govori o
složenosti, specifičnosti i jedinstvenosti komunikacije koju poseduje
jedna gotovo hermetistička poezija koju piše Đerić. Držim da bi u ovom
trenutku detaljniji tumač ove knjige trebao da potraži neka mesta u njoj
kroz Lotmanovo vidjenje
jezika umetničkog dela.
Semiotički strukturalizam u ovoj knjizi ima obilje kreativnog materijala
za tumačenje, bez obzira što mislim da semiotički strukturalizam nije
odredjujući po poeziju Srđana Đerića.
Na kraju, ponovo želim da se obratim čitaocu. Pred vama je knjiga
ozbiljnog, zrelog pesnika, ispisana je snagom jedinstvenog talenta i
žestoke inspiracije. Čitanje
Harmonije Izumrlih Boja
predstavlja svečanost za svakoga od nas, a to je istovremeno i sasvim
lični samospoznajni čin. Ovo nije knjiga koja se čita u jednom dahu i
jednom danu, već je to knjiga koja će trajno ostati sa vama u vama u
onoj meri u kojoj vi sami sebi pripadate. Zbog toga je potrebno da u
njeno prvo čitanje uđete naoružani velikim strpljenjem; ukoliko uspete u
tome, otkrićete jednu sasvim novu knjigu pesama i jednog sasvim novog i
drugačijeg pesnika.
Nikola
Kitanović
|